2ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

  スパイクのローカライズはクソ  

1 :なまえをいれてください:2007/09/12(水) 13:50:33 ID:nZYaAjdv
ちゃんとチェックしてんすか?もっとプロの仕事してくださいよ。

2 :なまえをいれてください:2007/09/12(水) 13:51:40 ID:nZYaAjdv
スパイクといえば誤字、脱字、文字化け、字幕が画面を飛び出す、翻訳ソフトか?と思うようなアホすぎる直訳
セリフの翻訳はムービーシーンだけの中途半端ローカライズ。


3 :なまえをいれてください:2007/09/12(水) 13:53:39 ID:q4JaSdrO
でもスパイク以外ローカライズするところないし

4 :なまえをいれてください:2007/09/12(水) 13:56:34 ID:0BnJ0VJh
俺はよくやっていると思う

5 :なまえをいれてください:2007/09/12(水) 13:57:53 ID:l1AjUmd9
オブリは酷かった

6 :なまえをいれてください:2007/09/12(水) 14:02:58 ID:4AW0pAWZ
やたらとフリーズ
ロード時間拡張

7 :なまえをいれてください:2007/09/12(水) 14:06:17 ID:nZYaAjdv
誤字、脱字、オブリのフォント問題とかミスのレベルがプロじゃないんだよね。
ヒットマンもやる気なかったんか?って感じ。

8 :なまえをいれてください:2007/09/12(水) 14:55:55 ID:mNyYlXJq
原文をYahoo!翻訳にかけてるだけじゃないー。

小学生のバイト

9 :なまえをいれてください:2007/09/12(水) 14:57:45 ID:fkwo4T0Z
サイフォンフィルターのローカライズは最高過ぎた
ブリーフィングは英語のまんまだったが

10 :なまえをいれてください:2007/09/12(水) 17:24:22 ID:6twuRNrT
ハードスケジュールでいろんなゲームをローカライズしてるからしょうがないと思うが
PREYみたいなマイナーゲーまでローカライズしてるし

11 :なまえをいれてください:2007/09/12(水) 17:40:35 ID:MnuwNxix
ローカライズしてくれるなら…プロでもアマでもいいよ

12 :なまえをいれてください:2007/09/12(水) 17:45:04 ID:H55r+1Jb
ローカライズすらしない他のメーカーの方が糞だな

13 :なまえをいれてください:2007/09/12(水) 17:50:11 ID:0BnJ0VJh
とりあえず洋ゲーを読めるようにしてくれるだけでありがたいわな
オブリビオンは読めないけど

14 :なまえをいれてください:2007/09/12(水) 18:06:01 ID:tzGsB5dM
ローカライズしてくれるだけありがたい、売り上げの見込めないゲームなのに
まぁ、もっとちゃんとした日本語にして欲しいってのには同意するけど

15 :なまえをいれてください:2007/09/12(水) 23:13:43 ID:twPsUuU0
yahoo翻訳との区別もつかないやつが
叩いてるってことかwwww

16 :なまえをいれてください:2007/09/13(木) 19:44:31 ID:xXT2ZUoO
オブリのフォントデザインを考えた奴はたぶんGK

3 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.02.02 2014/06/23 Mango Mangüé ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)